¿Cuál es mi rol?

Mi rol es el de actuar de intérprete entre la lengua demandada y el alumno. Nuestros momentos son las clases y el material didáctico son los ejemplos y los presentamos en la forma de ejercicios.
Como profesora estoy obligada seleccionar temas para que se pueda incorporar y  relacionar con lo adquirido anteriormente por el alumno. Nunca quito la mirada sobre el estudiante o grupo. A partir de este análisis sé: ¿para qué aprende esta lengua, la española?, ¿de dónde viene? , ¿adónde quiere llegar? Son variables muy importantes para determinar el tipo de enseñanza que impartiré.

Tipos de enseñanzas según el interés del alumno
sintética: basado en unidades discretas (adjetivos,verbos ,pronombres).
analítica: la lengua es un todo. Se encadenan los tema pero no se profundiza.
inductiva: con la práctica se llega a la regla.
deductiva: se basa en grandes cuadros gramaticales mas ejercitación.

Como profesora conozco la cultura de América ( nací en Argentina) y Europa ( vivo en Madrid, España). Las variaciones que la lengua española tiene en cada continente. Esto es lo que hace distinto mis clases y más ricas en vocabulario. Mi amplia cultura y la utilización de la gramática hace que las clases sean ágiles y divertidas, evitando que el alumno sienta aburrimiento.

Soy bilingüe francés/español, además tengo nivel A2 en italiano, portugués y polaco

 

Sin respuestas

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.